رجال بنغازي شعر ماريو ريللي ترجمة نزار سرطاوي

.
رجال بنغازي
شعر ماريو ريللي
ترجمة نزار سرطاوي

جميع رجال بنغازي
يحملون اسماً جميلاً،
يدان عاريتان، قلب من حديد
وراية ترفرف

رجال بنغازي
يطالبون بالعدالة
يصارعون الطاغية
يأتون بوجههم

رجال بنغازي
فقدوا العديد من الإخوة
الذين يقطعون الصحراء
أحرار كالخيول

لم تنتهِ قصتهم
على كثبان إولئك الذين وافتهم المَنِيّة
ظمأهم هو تعطّش إلى الحرير
ظمأهم هو طريق لا نهاية له

رجال بنغازي
لا يلسعهم بَرْد الليل
حين يصل القادمون من طرابلس
ليبيعوا الموت

الرجال والنساء
الذي حملوا البسالة في أيديهم
وركلوا الوقت
وملكوا الرياح كلها
Gli uomini di Bengasi

Gli uomini di Bengasi
hanno tutti un bel nome
mani nude un cuore d'acciaio
una bandiera da sventolare

Gli uomini di Bengasi
domandano giustizia
combattono il tiranno
ci mettono la faccia

Gli uomini di Bengasi
hanno perso molti fratelli
cavalcano nel deserto
sono liberi come cavalli

La loro storia non si è fermata
sulle dune di chi ha perso la vita
la loro sete è una sete di seta
la loro sete è una strada infinita

Gli uomini di Bengasi
non hanno freddo la notte
quando arrivano da Tripoli
per vendere la morte

Uomini di donne e donne
che hanno preso il coraggio per mano
ed hanno dato un calcio al tempo
e si sono ripresi tutto il vento

الأرشيف

الإحصائيات